[แปลเพลง] SEAHOLLY [Miku]

posted on 10 May 2013 15:05 by llcagedcanaryll in HatsuneMiku directory Asian
SEAHOLLY
http://www.nicovideo.jp/watch/sm20727206
花言葉は[秘めたる愛、秘密の恋、変わらぬ想い、光を求める]
ภาษาดอกไม้แปลว่า [รักที่เก็บงำไว้, ความรักลับๆ, ความรู้สึกที่ไม่เสื่อมคลาย, ตามหาแสงสว่าง]

◇ Lyrics / Music / Arrangement : てぃあら (Tiara)
mylist:mylist/25325878
twitter:http://twitter.com/tiara0207
◆ Movies : sheeya
mylist:mylist/22323638
◆ Electric Violin : たしふん (Tashifun )
mylist : mylist/26431690
twitter:http://twitter.com/tanshin_hunin
◇ Special Thanks : studio@tiara
手伝ってくれた方、全てに感謝の気持ちを込めて...





永遠に続く哀しみも いつか癒されるのなら
todoo ni tsuzuku kanashimi mo itsuka iyasareru no nara
ตลอดกาลดำเนินไปพร้อมความเศร้าโศก แต่หากในสักวันหนึ่งคงได้รับการเยียวยาได้
彷徨い繰り返す季節に いつでも君を探していた
samayoi kurikaesu kisetsu ni  itsudemo kimi wo sagashiteita
ฤดูกาลหลงทางหมุนเวียนไปซ้ำแล้วซ้ำเล่า แต่แม้ในตอนนี้ฉันก็ยังเฝ้าตามหาเธอ

羽ばたく事忘れた翼も熱を放ち空に向け飛び立つよ
habataku koto wasureta tsubasa mo  netsu wo hanashi sora ni muke tobitatsu yo
ต่อให้ปีกคู่นี้หลงลืมวิธีการโผบินไปแล้วก็ตาม ก็จะปลดปล่อยความร้อนรุ่มเพื่อบินไปสู่ท้องนภา


求め合う心以外に何もかも切り裂いてよ
motome au kokoro igai ni nani mo ka mo kirisaite yo
จะจบสิ้นทุกสิ่งทุกอย่าง จนเหลือเพียงหัวใจที่ยังเฝ้าวิงวอน
君の声、君の温もり迷わせるなら奪い去ってよ全てを...
kimi no koe , kimi no nukumori mayowaseru nara ubaisatte yo subete wo ...
หากน้ำเสียงและไออุ่นของเธอนั้นชวนให้ลุ่มหลง และช่วงชิงทุกสิ่งทุกอย่างไป ...
If it fall'n love with you 君を側に感じさせて
If it fall'n love with you  kimi wo soba ni kanjisasete
(หากมันคือการตกหลุมรักแล้วล่ะก็) ให้ฉันได้เคียงข้างเธอเพื่อรู้สึกแบบนั้นสิ


深く深く闇の中で 独り佇む記憶だけ
fukaku fukaku yami no naka de hitori tatazumu kioku dake
ลึกลงไป ลึกลงไปในความมืดมิด มีเพียงความทรงจำหนึ่งที่หยุดนิ่งเพียงเดียวดาย


躯委ねて優しさの中へ夢に見たよこんな日々いつまでも
karada yudanete yasashisa no naka e yume ni mita yo konna hibi itsumademo
ปล่อยให้ร่างกายสู่ภายในห้วงความอ่อนโยน ที่ฝันถึงในทุกคืนวันเช่นนี้ไม่ว่านานสักเท่าไร


二人雨に打たれながら傷つかず消えてゆくなら 
futari ame ni utarenagara kizutsukazu kiete yuku nara
เราสองคนจะหายไปพร้อมสายฝนที่สาดเทลงมาโดยไร้ซึ่งความเจ็บปวดใดๆ
胸に残る情熱も狂わせるなら奪い去ってよ全てを...
mune ni nokoru jounetsu mo kuruwaseru nara ubai satte yo subete wo ...
หากความร้อนรุ่มที่หลงเหลือในอกนั้นชวนให้คลุ้มคลั่ง และช่วงชิงทุกสิ่งทุกอย่างไป ...



求め合う心以外に何もかも切り裂いてよ
motome au kokoro igai ni nani mo ka mo kirisaite yo
จะจบสิ้นทุกสิ่งทุกอย่าง จนเหลือเพียงหัวใจที่ยังเฝ้าวิงวอน
胸に眠る刹那さも...愛しさも...欲望も...
mune ni nemuru setsuna samo ... itoshi samo ... yokubou mo ...
พริบตานั้น ... ความรัก ... ความโหยหา ... ก็หลับใหลลงใต้แผ่นอก
君以外誰かを強く傷つかずに愛せるなら
kimi igai dareka wo tsuyoku kizutsukazu ni aiseru nara
สามารรักใครสักคนได้หนักแน่นกว่าเธอโดยไร้ซึ่งเจ็บปวดใดๆ
君の声、君の温もり迷わせるなら奪い去ってよ全てを...
kimi no koe , kimi no nukumori mayowaseru nara ubaisatte yo subete wo ...
หากแต่น้ำเสียงและไออุ่นของเธอยังชวนให้ลุ่มหลง และช่วงชิงทุกสิ่งทุกอย่างไป ...
If it fall'n love with you 君を側に感じさせて
If it fall'n love with you  kimi wo soba ni kanjisasete
(หากมันคือการตกหลุมรักแล้วล่ะก็) ให้ฉันได้เคียงข้างเธอเพื่อรู้สึกแบบนั้นสิ

edit @ 10 May 2013 15:12:40 by ||CagedCanary||

edit @ 10 May 2013 16:05:29 by ||CagedCanary||

Comment

Comment:

Tweet